山口県立美術館 YAMAGUCHI PREFECTURE ART MUSEUM

ゆきやま 雪山

香月 泰男 かづき やすお

1972(昭和47年)

油彩/カンヴァス

〈画家のことば〉
シベリヤでは雪が美しかった。朝、作業場の山についてしばらくすると、太陽があがってくる。すると雪が太陽に照らされて、一面のバラ色に輝き出す。
バラ色の雪をバックに立つ、雪をかぶった松はなんともいえず美しかった。

『香月泰男遺作展』図録(東京近代美術館ほか、1975年)

香月泰男【かづき やすお】
生没年 1911~1974(明治44年~昭和49年)
山口県大津郡三隅村(現・長門市三隅)に生まれた香月泰男は、東京美術学校で油彩画を学び、美術教員の傍ら国画会を中心に作品を発表しました。1967年、太平洋戦争への従軍と戦後のシベリア抑留の経験を描いた「シベリア・シリーズ」により、第一回日本芸術大賞を受賞。その作品は今日も多くの人々を惹きつけています。

寸法 116.8×72.9cm
形状 額装

山口県立美術館 YAMAGUCHI PREFECTURE ART MUSEUM

Snow-covered mountain

Kazuki Yasuo

1972

Oil on canvas

〈Painter’s words〉

The snow in Siberia was spectacular. Not long after we arrived at our workstation in the mountains, the sun would come up, producing a rosy landscape bathed in the sunlight. Snow-covered pine trees set against the rose-colored snowy landscape… it was an indescribably beautiful sight.

Catalog of the exhibition Posthumous Exhibition of Yasuo Kazuki (The National Museum of Modern Art, Tokyo and others, 1975)

Kazuki Yasuo 1911 – 1974
Born in Misumi-mura (now Misumi, Nagato City) in Otsu-gun, Yamaguchi Prefecture. Studied oil painting at Tokyo School of Fine Arts, then taught fine art while producing works that were primarily exhibited at Kokugakai (National Painting Association). Kazuki was sent to fight in the Pacific War (WWII), then interned in Siberia after the war. This experience resulted in the Siberia Series, which won the inaugural Japan Art Grand Prize in 1967. This series is considered an important body of work that still resonates widely today.

Size 116.8×72.9cm

山口県立美術館 YAMAGUCHI PREFECTURE ART MUSEUM

雪山

香月泰男

1972

《畫家的話》

西伯利亞的雪很美。早上,來到工作場的山上,不一會兒,太陽就升起來了。雪在太陽的照射下,映出一片玫瑰色的光芒。
以玫瑰色的雪為背景,覆蓋著雪的鬆樹美得難以言喻。

《香月泰男遺作展》圖錄(東京國立近代美術館等,1975年)

香月泰男
生卒年 1911~1974(明治44年~昭和49年)
香月泰男出生於山口縣大津郡三隅村(現長門市三隅),在東京美術學校學習油畫,在擔任美術教員的同時,主要在國畫會發表作品。1967年, “西伯利亞係列 “獲得了第一屆日本藝術大獎,描繪了香月在太平洋戰爭中服役以及戰後被關押在西伯利亞的經曆。那些作品至今也受很多人歡迎。

尺寸 116.8×72.9cm