山口県立美術館 YAMAGUCHI PREFECTURE ART MUSEUM

-35゜

香月 泰男 かづき やすお

1971(昭和46年)

油彩/カンヴァス

〈画家のことば〉
零下35度(-35℃ともいう)までは屋外作業があった。引込線に停った貨車から積荷をおろす作業もやった。車卸し作業は相手が鉄製のものばかりだから非常である。大体この寒さの中で、手袋なしに金属にさわろうものなら、皮膚がはりついてしまい、無理にはなそうとすると、皮膚がはがれてしまうのだ。焚火も満足に燃えなくなる寒さだ。重い鉄塊は遠慮なく、骨と皮の兵隊の上にのしかかった。
こんな重労働で、ほとんど負傷者が出なかったのは、この収容所が以前とくらべ格段によかったことと、兵隊たちの神経が、ダモイ(帰国)の一念にこり固まっていたからであろう。

『シベリヤ画集』(新潮社、1971年)

香月泰男【かづき やすお】
生没年 1911~1974(明治44年~昭和49年)
山口県大津郡三隅村(現・長門市三隅)に生まれた香月泰男は、東京美術学校で油彩画を学び、美術教員の傍ら国画会を中心に作品を発表しました。1967年、太平洋戦争への従軍と戦後のシベリア抑留の経験を描いた「シベリア・シリーズ」により、第一回日本芸術大賞を受賞。その作品は今日も多くの人々を惹きつけています。

寸法 162.0×96.8cm
形状 額装

山口県立美術館 YAMAGUCHI PREFECTURE ART MUSEUM

-35℃

Kazuki Yasuo

1971

Oil on canvas

〈Painter’s words〉

Prior to 35℃ Below Zero, our work was outdoors. Sometimes we would unload supplies from a freight train stopped on a siding. It was hard work because we were generally carrying heavy iron machines. Working without gloves in that kind of cold, your skin would stick to the freezing metal and would rip off when you tried to take your hand away. Even open fires refused to burn convincingly. The punishingly heavy metal V41loads bore down on our weary frames.
There were few injuries despite the unrelenting regime of heavy labor. I think that was because conditions at this camp were much better than at the previous one, and we were seized with a renewed optimism that we might one day get to return home.

Siberian Series (Shinchosha, 1971)

Kazuki Yasuo 1911 – 1974
Born in Misumi-mura (now Misumi, Nagato City) in Otsu-gun, Yamaguchi Prefecture. Studied oil painting at Tokyo School of Fine Arts, then taught fine art while producing works that were primarily exhibited at Kokugakai (National Painting Association). Kazuki was sent to fight in the Pacific War (WWII), then interned in Siberia after the war. This experience resulted in the Siberia Series, which won the inaugural Japan Art Grand Prize in 1967. This series is considered an important body of work that still resonates widely today.

Size 162.0×96.8cm

山口県立美術館 YAMAGUCHI PREFECTURE ART MUSEUM

-35°

香月泰男

1971

《畫家的話》

到零下35度(也稱為- 35℃)為止都有室外作業。還要從停在專線上的貨車上卸貨。因為都是鐵製品,所以卸貨工作非常辛苦。這麽冷的天氣裏,不戴手套直接觸碰金屬,皮膚就會被粘在上面,如果硬要掙脫,皮膚就會脫落。冷得連篝火都燒不起來。沉重的鐵塊毫不客氣地壓在皮包骨頭的士兵身上。
在這樣的重體力勞動中,幾乎沒有人受傷,因為這個戰俘營比以前的好很多,加上士兵們的神經,都因為一心想著Damoi(回國)而變得頑強了吧。

《西伯利亞畫集》(新潮社 1971年)

香月泰男
生卒年 1911~1974(明治44年~昭和49年)
香月泰男出生於山口縣大津郡三隅村(現長門市三隅),在東京美術學校學習油畫,在擔任美術教員的同時,主要在國畫會發表作品。1967年, “西伯利亞係列 “獲得了第一屆日本藝術大獎,描繪了香月在太平洋戰爭中服役以及戰後被關押在西伯利亞的經曆。那些作品至今也受很多人歡迎。

尺寸 162.0×96.8cm