山口県立萩美術館・浦上記念館 HAGI URAGAMI MUSEUM

でんせいゆうこうはんもんはい 澱青釉紅斑文杯

12~13世紀(金~元)

河南省の鈞窯(鈞台窯とも)で作られた杯です。類似品が河南省の周辺で発見されており、これらのやきものは鈞窯系とも言われます。澱青釉(でんせいゆう)という鈞窯特有の技法で青く染められ、紅色の斑点(紅斑あるいは紫紅斑とも)がちりばめられており、独特の華やかさを生みだしています。
北宋時代(960年~1127年)末の徽宗皇帝が鈞窯の花盆を愛用したという言い伝えもあります。しかし、鈞窯に関する年代は不明な点もあり、鈞窯の生産の中心は金時代(1115年~1234年)から元時代(1206年~1367年)であったとみられています。

寸法 高4.5cm 口径8.5cm
制作地 生産地域:中国/生産窯:河南省鈞窯
寄贈者名 浦上敏朗

山口県立萩美術館・浦上記念館 HAGI URAGAMI MUSEUM

Cup, bluish opaque-glazed ware with purplish splashes of glaze

12~13th century

A cup produced at one of the Jun kilns(also called Juntai kilns) in Henan province. Ceramic ware of a similar type was discovered in areas around Henan province. Therefore these are called the Jun ware type. This piece is first colored blue, using opaque lavender-blue glaze, a technique unique to Jun ware, and decorated with scattered red (or purplish-red) splashes, producing a gorgeous and inimitable appearance.
Tradition says that Emperor Huizong of the end of Northern Song dynasty (960 – 1127) treasured his Jun ware flower trays. However, the correct dates attributable to the production of Jun ware are still unknown. It is thought that the production of Jun ware flourished most during the period from the Jin dynasty (1115 – 1234) to the Yuan dynasty (1206 – 1367).

Donor Name Uragami Toshiro

山口県立萩美術館・浦上記念館 HAGI URAGAMI MUSEUM

澱青釉紅斑文杯

這是河南省鈞窯(又稱鈞台窯)燒製的文杯。河南省周邊發現了類似的器物,這些被統稱為鈞窯係。用鈞窯特有的技法——澱青釉染成藍色,上麵散落著紅色斑點(紅斑或紫紅斑),呈現出獨特之美。
傳說北宋(960年~ 1127年)末年,徽宗皇帝愛用鈞窯的花盆。但是,有關鈞窯的年代也有不確定性,鈞窯的生產主要在金代(1115年~ 1234年)到元代(1206年~ 1367年)。

捐贈者 浦上敏朗

山口県立萩美術館・浦上記念館 HAGI URAGAMI MUSEUM

전청유 홍반문 배(전청유 기법으로 만들어진 붉은 반점 문양의 잔)

중국 허난성의 균요에서 만들어진 잔입니다. 비슷한 작품이 허난성 주변에서 발견되고 있으며 이 자기들은 ‘균요계’라고도 불립니다. 전청유라는 균요 특유의 기법으로, 푸른 표면 위 여기저기에 수 놓여진 붉은 색의 반점들(자홍반)에서 균요만의 독특한 화려함을 느낄 수 있습니다.
북송 시대(960년~1127년) 말기의 휘종 황제가 균요의 화분을 애용했다는 이야기도 있습니다. 하지만 균요에 관한 년대는 확실하지 않은 점들도 있어 균요의 생산 중심은 금나라 시대(1115년~ 1234년)부터 원나라 시대(1206년~1376년)였다고 보여집니다.

기증자명 우라가미 토시로