山口県立萩美術館・浦上記念館 HAGI URAGAMI MUSEUM

ふうりゅうなくてななくせ とおめがね 風流無くてなゝくせ 遠眼鏡

葛飾 北斎 かつしか ほくさい

ca.1801~1804(享和期頃)

大判錦絵

「無くて七癖」とは、人には多かれ少なかれ癖があるという意味のことわざです。七という数が含まれていることから、七つの女性の癖を描いたシリーズを意図して作られたものと考えられますが、現在知られているのは「遠眼鏡」と「ほおずき」のみです。
女性が遠眼鏡を覗く姿から、見物して遊び歩くのが好きな物見遊山(ものみゆさん)の癖が描かれているとされています。
◆遠眼鏡【とおめがね】
望遠鏡の古い呼び名。

葛飾北斎【かつしか ほくさい】
生没年 宝暦10年~嘉永2年(1760~1849)
安永8年(1779)から嘉永2年(1849)にかけて活躍しました。「富嶽三十六景」に代表される風景画、版本の挿絵などを手がけました。また肉筆画にも秀作が多くあります。

寸法 38.5×25.8cm
形状 版画
版元 蔦屋重三郎
寄贈者名 浦上敏朗

山口県立萩美術館・浦上記念館 HAGI URAGAMI MUSEUM

The Telescope (toomegane), from the "Seven Foibles of Young Women (Furyu nakute nana kuse)" series

Katsushika Hokusai

ca.1801~1804

An old Japanese saying goes: Everyone has seven peculiar habits of their own.
Judging from the number seven contained in its name, this series seems to have originally been planned to depict seven different useless habits women have. However, only this piece (The Telescope) and one other (Ground Cherries) are known at present.
It is said that the woman peering through a telescope represents women’s traits of curiosity and fun-loving mischief.

◆ Telescope (toomegane)
The telescope was first introduced into Japan in the early 17th century, and was called the toomegane, there.

Katsushika Hokusai (1760 – 1849)
Katsushika Hokusai made a number of ukiyo-e prints and paintings during the period from the 8th year of the Anei era (1779) to the 2nd year of the Kaei era (1849). His works include landscapes, such as the “Thirty-six Views of Mt. Fuji” series, and illustrations for printed books. He also made lots of nikuhitsu-ga ukiyo-e paintings.

Size 38.5×25.8cm
Donor Name Uragami Toshiro

山口県立萩美術館・浦上記念館 HAGI URAGAMI MUSEUM

風流無七癖 望眼鏡

葛飾北齋(Katsushika Hokusai)

ca.1801~1804

“無七癖”是諺語,指人或多或少都會有一些習慣。因為含有數字“七”,據推測是描繪七種女性癖好的係列作品,但是現在已知的隻剩下“望眼鏡”與“臉頰”了。
描繪女性用望眼鏡窺視的姿態,可見喜歡觀賞、遊山玩水的癖好。
◆望眼鏡
望遠鏡或雙筒望遠鏡的古稱。

葛飾北齋(Katsushika Hokusai)
生卒年 寶曆10年~嘉永2年(1760 ~ 1849)
活躍於安永8年(1779年)至嘉永2年(1849年)。創作了以“富嶽三十六景”為代表的風景畫、版畫插圖等。另外,也有很多毛筆畫作品。

尺寸 38.5×25.8cm
捐贈者 浦上敏朗

山口県立萩美術館・浦上記念館 HAGI URAGAMI MUSEUM

『풍류, 없다 한들 일곱 가지 버릇』 <원안경>

가츠시카 호쿠사이

ca.1801~1804

「없다 한들 일곱 가지 버릇」은, 사람이라면 많든 적든 누구나 버릇을 가지고 있다는 의미의 일본 속담입니다. 제목에 “일곱”이라는 숫자가 들어가 있는 것으로 보아, 의도적으로 여성의 버릇을 일곱 개의 작품으로 제작했을 거라 생각됩니다. 하지만 현재 알려져 있는 것은 「원안경(遠眼鏡)」과 「꽈리(호오즈키)」 두 작품 뿐입니다.
여성이 원안경을 들여다보는 모습에서, 놀러다니면서 이것저것을 구경하는 것을 좋아하는 관광유람(物見遊山)의 버릇이 그려져 있는 것으로 해석됩니다.
※원안경(遠眼鏡)
망원경이나 쌍안경을 뜻하는 옛 이름입니다.

가츠시카 호쿠사이
[호레키10년~가에이2년(1760~1849)]
안에이8년(1779)부터 가에이2년(1849)에 걸쳐 활약했습니다. 『후가쿠36경』으로 대표되는 풍경화, 판각본의 삽화 등의 작업을 했습니다. 더하여 많은 육필화 수작을 남겼습니다.

치수 38.5×25.8cm
기증자명 우라가미 토시로